nämä aamut

Koira heräilee joskus kuuden ja seitsemän välillä aamulla. Toinen meistä käyttää sitä ulkona ja toinen tekee sillä aikaa aamupalaa. Sytyttelen usein aamupalalle kynttilät. Joko pitkät, valkoiset ruokapöytään tai muutamat tuikut parvekkeelle, joka näkyy keittiön ikkunasta. Valoa ja tunnelmaa hämärään. Rauhaa ja kotoisuutta alkavaan päivään, joka miehellä jatkuu työntäyteisenä kiireenä, palavereina ja asiakastapaamisina. Aamut ovat tärkeitä.

//Our dog gets up usually somewhere between six or seven. Me or my husband will take the dog out when the other will make some breakfast. Many times I will light up some candles in the morning. Long, white ones for our dinner table or smaller lights on our balcony which you can see when sitting on breakfast. I love how candles bring light and peacefulness for our mornings. 


Päivä valkenee ja Hesari on luettu loppuun. Mies lähtee töihin pusujen ja halien saattamana, minä siivoan keittiön. Kaikenlaisia aamuja ja elämäntilanteita kokeneena voin kertoa, että juuri nyt olen todella onnellinen. Näihin aamuihin ja tähän elämään.

Aurinkoista perjantaita kaikille!

//Daylight will win the darkness, morning paper has been read and my husband will leave to work with hugs and kisses. I have had many kind of mornings in my life but I have to say that these ones are the best so far.

My beauty world

Täytyy sanoa, että yksi lempiasioistani bloggaukseen liittyen ja myös sen ulkopuolella, on kosmetiikan testaaminen. Hykertelen uutuustuotteiden ääressä, ihastelen kauniita pakkauksia ja uusia innovaatioita. En halua kuitenkaan tehdä blogistani täysin kosmetiikkapainotteista, joten yritän pitää hyvän balanssin sekä kosmetiikkapostausten julkaisun osalta, että tarjottujen testituotteiden vastaanottamisessa.

Viime viikkoina olen uppoutunut talven meikkimaailmaan. Testissä on ollut sekä omia reissuhankintoja, että blogin kautta saatuja tuotteita. Talveksi meille tarjoillaan jälleen smokey eyeta, mikä ei tietenkään ole lainkaan hullunpi asia erityisesti pikkujoulukautta ja uuden vuoden juhlia silmällä pitäen.

Monellakin tapaa miellyttävän yllätyksen tarjosivat blogin kautta saamani Yves Rocherin uutuustuotteet, joista jo hieman kirjoittelin pari postausta taaksepäin. Nyt halusin kuitenkin jakaa kanssanne muutaman meikkiuutuuden, sekä syyskuussa lanseeratun tuoksun.

//I love, love, love testing out new cosmetic items and I am very happy and grateful to be in position to be given products as a press sample. Last weeks I have been testing out some new makeup - some of them I have bought myself and some I have received. These Yves Rocher products were given me for consideration.


Ensinnäkin täytyy sanoa, että pidän kovasti uusista, kullan värisistä pakkauksista, jotka tuovat ripauksen luksusta tuotteisiin.

Yves Rocherin ripsivärejä on tullut käytettyä viimeksi joskus hyvin nuorena, reilut kymmenen vuotta sitten. En voi sanoa muistavani mitä mieltä niistä tuolloin olin, mutta ainakin tämä Volume Elixir Mascara yllätti nyt positiivisesti. Vaikka en yleensä ole kovin suurten ripsiväriharjojen ystävä, tämän harjasosan muotoilu teki ripsarin levittämisestä todella helppoa. Myös uloimmaisiin, hentoisiin ripsiin, joiden kanssa minulla saattaa välillä olla ongelmia. Kahdella kerroksella maskaraa sain jo aika näyttävän lopputuloksen, yksi kerros oli sellainen jokapäiväiseen käyttöön sopiva. Hinta-laatusuhde on tässä tuotteessa kohdillaan. Käytän mielelläni tuotteen loppuun ja jos rakkaussuhteemme jatkuu, saatanpa ostaa tuotteen uudelleen.

//First of all I have to say, that I like their new, golden packaging. 

I have used their mascaras last time when I was really young, more than 10 years ago I guess. I don't really remember how I felt about them then, but now the Volume Elixir Mascara I got was a nice surprise for me. Although I don't usually like big mascara brushes, in this mascara I liked it. The way that the brush was shaped helped me to apply mascara easily even on those little corner lashes. With two coats of this mascara I was able to get really nice, volumized result. I think in this product the prize and the quality are well balanced. I have to use is a little bit more, but I could see myself buying this product if nothing will come up when using this till the end. 


Quelques Notes d'Amour L'Eau de Parfum on romanttinen kukkaistuoksu. Ripaus ruusua, vaniljaa ja hunajaa, joka syvenee hiukan mausteisempaan suuntaan iholla päivän mittaan. Ihmiselle, joka huumaantuu esimerkiksi Nina Riccin pirskahtelevan naisellisista tuoksuista. Omaan makuuni ehkä himpun verran liian makea, mutta tiedänpä lähipiirissäni montakin ihmistä, jotka tällaisesta tuoksumaailmasta nauttivat. Pidän tuoksun pullosta ja siitä, että se kestää iholla koko päivän. Hyvin kohtuuhintaiseen sarjaan kuuluu tuoksun lisäksi myös suihkugeeli ja vartalovoide, joten sarja sopii hyvin myös lahjaksi. Vinkkinä vain pukin konttia silmällä pitäen!

//Quelques Notes d'Amour L'Eau de Parfum is romantic floral scent. A hint of rose, vanilla and honey will get some deeper spicy notes after a while. This is for a person who loves Nina Ricci's perfumes. For my taste it is slightly too sweet, but I know many people in my family who would love to use this scent. This will last on your skin all day, it is very reasonably prized and they have also shower gel and body cream to match for this perfume. A great gift idea for the Christmas.


Yves Rocherin luomivärejä en muista koskaan kokeilleeni, joten tämä luomivärikvartetti sävyssä 01 Gris profond oli ensikosketukseni merkin luomiväreihin. Sain luomivärien kaveriksi myös kaksipäisen siveltimen, jossa toinen pää on luonnonkarvainen ja toinen vaahtomuoviapplikaattori. Paletista löytyy 3 kimmeltävän lopputuloksen antavaa luomiväriä ja yksi tumman harmaa mattasävy. Luomivärit levittyivät mielestäni kauniisti ja niissä oli riittävästi pigmenttiä. Mattaluomiväri sopi hyvin rajauksen tekemiseen ja valkoinen valoa tuomaan silmän sisänurkkaan. Keskiharmaita sävyjä levittelin koko luomelle. Näitä sävyjä voi käyttää myös kostealla vaahtomuovisiveltimellä levitettynä, jolloin lopputulos on metallisen intensiivinen.

Paletti jää käyttööni ja aion kuvata sillä tehdyn meikin jossain vaiheessa YouTube kanavalleni. Oikeastaan ainut negatiivinen asia paletissa oli kimaltelevien sävyjen hienojakoinen glitteri, joka hieman varisi levitettäessä poskille. Tämän voi välttää tekemällä silmämeikin ennen pohjustusta tai vaihtoehtoisesti napauttamalla ylimääräinen sävy pois siveltimestä ennen levitystä ja tekemällä itse levitys ennemminkin luomelle painellen, kuin sävyä luomen poikki vetäen. Näpsäkkä paletti, josta löytyy useampia sävymaailmoita.

//I don't think I have tried Yves Rocher eyeshadows before this. So the quartet in 01 Gris Profond is my first time using them. There are 3 shimmery shades and dark grey matte color. I felt like these shadows had a decent amount of pigment and they blended out quite well. You can use these shadows both wet and dry which is a bonus. I have used this by applying two lighter grey colors all over my lid, lining my eyes with the dark grey and using the white shade to lighten up my inner corners. I will film a tutorial video using this palette later on my YouTube channel. I think the only negative side in this palette is the simmer, which you will get some fall out if you are not careful. So tap off any excess shadow from your brush. You can also make your eyes before the base or use your brush pushing the color on your lid rather than dragging it across. Anyways, this is a handy, classic smokey eye palette and it will stay on my makeup kit.

Shopping in Paris

Kuten jo aiemmin kirjoittelinkin, tuotti Pariisi pienen pettymyksen äitiysvaatteiden suhteen. Äitysvaateputiikkeja löysimme toki useammankin, mutta koot alkoivat lähes poikkeuksetta 36:sta. Olin kuitenkin jo kovasti joustovyötäröisten alaosien tarpeessa, joten suuntasimme H&M:n mammaosastolle. Muutaman ylöosan löysin myös Tati tavaratalosta. Alusasusetti on puolestaan Printempsiltä - raskalainen alusasu oli toivelistallani, ja sellaisen löysin Aubade merkiltä.

//As I was telling you before, Paris was a small let down for me when it comes to maternity clothing. We were able to find many nice boutiques, but the sizes usually started from 36 and were way too big for me. I really needed some bottoms with elastic waistband so we went to H&M's maternity section. I found some tops from Tati store and underwear set from Printemps.


Olisin varmasti tehnyt hyvin samanlaisia ostoksia myös ilman vauvamasua. Viininpunaisia housuja etsin jo viime talvena. Tuolloin tosin nahkaisena. Myös keinokarvaliivi on ollut pitkään mielen päällä. Pitsihame sopii mielestäni neuleen kanssa hyvin arkeen ja sifonkiyläosan kanssa puolestaan juhlaan. Pantterimekko on toimii sekin monenlaisessa menossa. Messupostauksessa sen jo näittekin. Ehkä ainoastaan nuo vihreät housut ovat hankintana minulle hiukan epätyypilliset. Ne näyttävät tosi kivoilta neuleeseen, mustaan nahkatakkiin ja ruskeisiin nilkkureihin yhdisteltynä.

Tiedän, että monet raskaana olevat sinnittelevät raskautensa lähes kokonaan läpi omalla vaatevarastollaan. Ja sehän on tietysti ihan loistava juttu. Mutta rohkenen kuitenkin suositella edes muutaman housuparin ostoa mammaosastolta. Kun siinä mukavuudessa vain on niin valtava ero kaikenlaisiin napinreikävirityksiin verrattuna!!

Aurinkoista keskiviikkoa! xo

//I think I would have made some very similar purchases also without baby belly. I almost bought a pair of burgundy pants last winter and faux fur vest has been on my list for a while now. I love how the lace skirt can work both as everyday wear and evening wear depending on which top I combine it with. Panther dress can be used pretty much anywhere too. I think the green pants are the only wild card item. They look really cute with knit, leather jacket, big scarf and ankle booties.

I know many ladies out there will try to get trough pregnancy without buying anything new. That is great, but I do recommend buying at least two pairs of pregnancy pants. It is amazing how much more comfortable they are!

Ihana arki

Toivottavasti kaikilla oli mukava viikonloppu. Meillä oli, sopivassa suhteessa aktiivinen ja rento. Lauantaina käytiin Lauttasaaren MLL:n järkkäilemässä lastenvaatekirpparitapahtumassa, tehtiin seuraavan viikon ruokaostokset ja hurautettiin Espooseen metsälenkille. Olemme etsiskelemässä isompaa asuntoa ja tykkäämme käydä tsekkailemassa mahdollisia asuinalueita ja niiden tarjoamia ulkoilumahdollisuuksia. Jo koirankin takia hyvät ulkoilumaastot ovat prioriteettilistamme kärkisijoilla.

//I hope everyone had a lovely weekend. We did, both relaxed and active. On Saturday we went to one 2nd hand event where people were selling kids clothes, we did grocery shoppings for next week and we drove to Espoo in order to have a walk in the forest. Well, actually we are also looking for a bigger apartment and like to see what kind of neighborhoods there is and what kind of surroundings do they have. Nature is very important in this search especially because we want to offer nice walks for our dog.


Sunnuntaina otimme, jos mahdollista, vielä hieman rennommin. Plantagenista haimme illalla parvekkeelle kanervat, jotta pääsen laittamaan parvekkeen syyskuntoon. Minulla on jo kova into laittaa valot parvekkeelle. Ehkä valojen suhteen odottelen vielä viikon, että päästään marraskuun puolelle.

//Sunday was very relaxed. In the evening we went and got some balcony plants for the winter. These ones will last almost the whole winter time. I would also like to hang some lights to our balcony but I think I will wait for the next week so it will be November.


Me teemme muuten suuremmat ruokaostokset kerran viikossa. Tuolloin täytämme kaapit puuttuvista ruoka- ja taloustavaroista, sekä ostamme vihannekset, hedelmät ja muutamaa erilaista lihaa, joista osan laitamme pakkaseen. Minulla on harvemmin mitään tiettyjä reseptejä mielessä kun ruokaostoksille lähdemme. Viikolla voi sitten käydä hakemassa maitopurkin tai johonkin reseptiin tarvittavat erityiset jutut, jotka eivät kuulu normaaliin ruokavarastoomme. Yllättävän paljon erilaista voi kokkailla, kunhan pitää huolen, että kaapista aina löytyy erilaisia pastoja, riisiä, perunaa, nuudeleita, sipulia, sesongin mukaisia vihanneksia, kasviksia, ruokakermaa, tomaattimurskaa, kananmunia ja lihaa/kalaa. Hedelmät, jogurtti, tuoremehu, mysli ja murot miehelle, leipä ja sen päälliset ovat myös kaappimme vakiokalustoa. Yksin asuessani noudattelin hieman erilaista ruokaostostaktiikkaa ja kävin useammin kaupassa. Nyt koen tosi paljon arkea helpottavana asiana harvemmat, mutta suuremmat ostoskerrat.

//By the way, we do our big grocery shopping once a week. We will buy then everything used up and we will get things like veggies, fruits, different kinds of meat for the next week's meals. During the week we might go and buy things like milk or special ingredients for the recipe I am trying. It is very easy to cook when you always have some different pastas, rise, potatoes, noodles, onions, vegetables, cream, crushed tomatoes, eggs and meat/fish. We also always have fruits, yogurt, fresh juice, muesli, cereals, bread and some toppings to go with it.  


No niin.. jaarittelut ruoasta sikseen. Vaikka itse kyllä koen mielenkiintoiseksi sen, miten ihmiset jokapäiväiset askareensa järjestelee. Nyt juuri myrskyiseltä rannalta palanneena laitan kahvit tulemaan. Koira sai lenkkinsä, minä raitista ilmaa ja pihlajanmarjoja parvekkeelle. Kylläpä vain meren vieressä asuminen onkin ihanaa!

Syksyisen synkkää, mutta sitäkin ihanampaa maanantaita!

//Enough with the blabbering about food. Although I find interesting how people do their everyday chores. 

We just came from the stormy beach with my dog. Dog got its' walk and I picked up some rowan berries for our balcony. I think I will make some coffee now. Have a lovely Monday! xo 

Kuivat kädet kuntoon

Tuuli ja pakkaset, kuiva iho, koppuraiset kädet. Syksy tuo tullessaan monta ihanaakin asiaa, mutta iho alkaa menettää kosteuttaan kun lämpötila laskee pakkasasteisiin. Onneksi käsien hellävaraisen hoidon voi ottaa mukaan viikonlopun ihaniin hemmotteluhetkiin. Tässäpä teille ideaa tämän viikonlopun hoitohetkiin.

Koppuraisten käsien ja lohkenneiden kynsieni lähtötilanne ja manikyyriin käyttämäni tuotteet. Yves Rocherin täyteläisen käsirasvan ja kuorintavoiteen olen saanut blogin kautta kokeiltavaksi. Ensimmäisen kerran käyttöön pääsi Kikon uusi kynsilakka syksyn Poker sarjasta. Sally Hansenin kynsilakanpoistoaine poistaa lakan hyvin ja kertoo omaavansa kynsiä vahvistavia ominaisuuksia.

//Wind, cold weather, dry skin. Autumn time brings some pretty amazing things among us, but dry skin isn't on of them. Skin starts to loose its' moisture when temperature goes below zero. Luckily you can always have this season as a good reason for pampering. Here is one way you can take care of your dry hands.

In the first picture you can see the products I used and the second picture the starting point - dry hands and flakey nail polish. Hand cream and scrub are from Yves Rocher (I have received them for consideration). Nail varnish is from Kiko and nail polish remover from Sally Hansen.


Ensimmäisenä poistan vanhat kynsilakat. Kun vanutuppoa painaa hetkiseksi kynnen päälle ja pitää paikallaan, lähtee kynsilakka helpommin pyyhkiytymään.

//At first I am taking my nail polish off. I keep the cotton firmly on my finger for a while and then easily swipe off the polish.


Käsille tarkoitettu kuorintavoide on sopivassa suhteessa kosteuttava ja kuoriva. Kuorinta-ainetta hierotaan käsiin ja kynsinauhoille n. 1 minuutin verran, jonka jälkeen se huuhdellaan pois lämpimällä vedellä.

//This hand scrub is perfect combination of moisture and scrubbing particles. You will rub it into your hands for a minute and then wash it off with warm water.


Karitevoita sisältävä käsirasva on paksua ja kosteuttavaa. Se on kehitetty nimenomaan käytettäväksi kylmempinä vuodenaikoina. Rasvan voi levittää käsiin vaikkapa yötä vasten. Joka tapauksessa se tarvitsee hetkisen aikaa imeytyä, mutta kosteuttaa kuivimmatkin kohdat käsissä ja jopa kynsinauhoissa. Kun rasva on imeytynyt, pyyhkäisen kynnet vielä kynsilakanpoistoaineella, jottei rasva vaikuta lakkauksen pysyvyyteen. (Huomasin tuotteita linkitellessäni, että molemmat ovat muuten nyt tarjouksessa Yves Rocherin nettisivuilla!)

//This amazing, buttery hand cream is extremely moisturizing and developed especially for the colder seasons. You can leave it over night or minimum half an hour. Before moving on you can swipe your nails again with nail polish remover to make sure you nail polish will not be effected by the cream.


Kynsinauhojen huolto ja viilaus. Raskaus on saanut kynteni uskomattoman vahvoiksi, joten olen saanut nauttia hieman pidemmistä kynsistä viimeaikoina. Kynnet viilataan samansuuntaisesti, ei mielellään edestakaisella liikkeellä.

//Pregnancy has made my nails thick and strong. I pushed back the cuticles and used nail file to clean up any tear ups.


Kikon tumma burgundin sävyinen kynsilakka on täydellinen syksyyn. Lakkaan kynnet kahteen kertaan.

//Deep burgundy nail polish from Kiko is perfect for autumn. I painted two layers. 


Lopputuloksena suloisen pehmeät kädet ja syksyisen dramaattiset kynnet. Tekisipä mieleni kokeilla nyt yhtä syksyn meikkitrendeistä - todella tummia huulia. Katsotaan, uskallanko!

//And the result. Soft hands and dramatic nails. I would love to try out some dark lipstick with this manicure. Let's see if I'm going to be bold enough to do so.


Mukavaa ja rentoa perjantaita! xo

//Have a great, relaxed Friday! xo

About my wedding dress

Häiden pariin jälleen! Ajattelin tehdä vielä postauksen koristeistamme, mahdollisesti myös hääbudjetista, mutta katsotaan. Tässä postauksessa muutama kuva ja sananen hääpuvustani, josta ennen häitä jo hiukkasen kirjoittelin. Ajattelin säästää postauksen siihen, kunnes saamme studiokuvat. Niiden saamisessa menee kuitenkin vielä jonkin aikaa, enkä halua näitä hääpostausten julkaisuja aivan hirvittävän pitkälle enää venyttää, joten eiköhän näistäkin kuvista kokonaisuus esiin tule.

Tilasin siis häämekkoni netistä omilla mitoillani ja lopputulokseen olin todella tyytyväinen. Mekko oli sellainen kuin olin ajatellutkin. En aio myydä hääpukuani eteenpäin, vaan säilyttelen sen muistona itselläni. Mekko on olkaimeton, sweetheart yläosalla ja laahuksella. Mekon alareunassa on pitsiaplikaatioita. Kenkäni tilasin siis netistä ja ulkona ollessani käytin vaaleanpunaista Sisleyn villakangastakkiani.


Mekon alaosa oli aika muhkea, joten halusin pitää kampauksen ja korut aika simppelinä. Ajattelinpa jopa jättää korut kokonaan pois. Vaikka en ollut raskaana mekkoa tilatessani, tilasin mekon silmällä pitäen mahdollista, pientä vauvamasua. Koko olikin juuri sopiva ja hieman korkeammalle nostettu vyötärö yhdistettynä laajaan helmaan peittivätkin täydellisesti kaiken pienen pyöreyden, mikä mahdollisesti oli jo tuolloin havaittavissa.

Kävin sovittelemassa pukuja myös morsiusliikkeessä. Noiden mekkojen hintaluokka oli jossain 1000-2000 euron välimaastossa. Toki hintavapien pukujen työn jälki oli laadukkaampaa. En kuitenkaan olisi todellakaan laittanut päälleni mitä tahansa kyhäelmää ja olin varautunut hankkimaan toisen mekon, jos tämä netistä tilaamani ei olisi hyvä ollut. Onni oli tällä kertaa myötä ja sain ihanan prinsessaunelman, joka teki päivästäni omalta osaltaan ikimuistoisen.


Pregnancy update - 2nd trimester

Vauva/Baby:

Tänään olen virallisesti viikolla 18. Se tarkoittaa sitä, että vauva alkaa olla kokonaispituudeltaan n. 18cm. Kännykässäni olevassa sovelluksessa kerrotaan vauvan koon olevan suurin piirtein paprikan luokkaa. Masu on kasvanut hurjasti, vaikka vieraan silmään se ei ole vielä mikään kovin huomiota herättävä. Jos minua ei tunne, voi luultavasti vain kuvitella keskivartaloni keränneen kiloja. Syksyiset neuleet ja huivit kun kohtuullisen hyvin vatsaa peittävät.

Vauva on ollut hyvin aktiivinen polskija. Se liikkui paljon ensimmäisessä ultrassa ja neuvolassa sydänääniä kuunnellessa se on aina heilunut kovin. Ensimmäiset liikkeet ajattelisin tunteneeni lentokoneen nousuissa ja laskussa. Eilen illalla telkkaria katsellessamme tunsin, kuinka vauva potkii ja siirsin vaatteet pois vatsan päältä. Sekä mieheni, että minä selvästi näimme pienet potkut vatsassa.

//Baby is now 18 weeks old. It means that he/she is around 18cm tall, size of a bell pepper. My belly has grown quite much during last few weeks, but if I dress up in certain way, you cannot detect that I am pregnant. Baby has been moving around lot. I have already felt his/her kicks and last night me and my hubby actually saw the kicks.

Minä/Me:

Kaiken kaikkiaan raskaus on mennyt todella hyvin. Alkuraskauden huono olo ja väsymys väistyivät juuri sopivasti ennen häitä. Väsymys siis hävisi siinä raskaimmassa muodossaan - en toki jaksa ihan samalla tavalla painaa kuin ennen raskautta. Sen näki vaikkapa pikkusiskoni vierailussa. Ennen raskautta minä jaksoin viipottaa helposti koko päivän kaupungilla shoppailemassa, kun taas siskoni väsähti ennen minua. Nyt asiat olivat keikahtaneet toisin päin. Jouduin todella tsempata itseäni, että jaksoin käydä kaikissa siskoni toivomissa paikoissa.

Jotain pieniä vaivojakin on ollut. Nämä menevät osittain simme TMI osastolle. Nenän limakalvot ovat raskauden myötä kuivuneet ja ohentuneet, mikä tarkoittaa verenvuodon lisääntymistä. Huonoon hemoglobiiniin syön rautalääkkeitä ja verenpaine on hiukkasen matala. Virtsatien tulehdukseen olen joutunut syömään lääkekuurin ja laitan senkin raskauden piikkiin - minulla kun ei koskaan aiemmin kyseistä ongelmaa ole ollut. Muutoin on kaikki mennyt todella hyvin ja viime viikon lääkärintarkastuksessa saimme puhtaat paperit.

//My pregnancy has been going well. I am not so tired anymore and the sick feeling has gone. Obviously I cannot do all the things I used to - like go shopping for all day. But that "I just want to sleep" feeling is coming more rarely. I have had few things like low blood pressure and hemoglobin, some nose bleeding and urinary infection. But nothing too serious.


Neuvola/Maternity clinic:

Jotkut ihmiset kait jättävät neuvolan kokonaan välistä. Itse olen siellä kuitenkin käynyt ja käynneistä pitänyt. Mieheni ei töidensä puolesta ole yleensä mukaan päässyt, mutta lääkärintarkastuksessa ja ensimmäisessä ultrassa hän on mukana ollut. Seuraava neuvolakäynti ja ultra on myös sovittu hänen mukanaoloaan silmällä pitäen. Vaikkei ainakaan noilla neuvolan käynneillä miehen läsnäolo ole millään muotoa tarpeellista, luo mukanaolo tietysti sellaista osallisuuden tunnetta miehelle ja tuo vauvan tulon jotenkin todellisemmaksi. Nainen kun tuntee kaikki muutokset itsessään, mutta miehelle se raskaus voi jäädä vähän etäisemmäksi.

Seuraava ultra onkin sitten marraskuun alussa ja silloin saamme toivon mukaan tietää myös vauvan sukupuolen. Minulla ei ole mitään arvailuja tai ennakkoaavistuksia sukupuolesta, mutta jännityksellä odotellaan kumpi sieltä tulee. Emme muuten aio pantata tuota tietoa mitenkään erityisesti ja teillekin sen varmasti kerron, kunhan lähemmille ihmisille on asiasta ensin informoitu.

//I have have been in one ultrasound already and the other one is coming soon. Hopefully we will find out the sex of the baby then. I have seen the nurse in my maternity clinic now 2 times and the doctor 1 time. My husband was with me when visiting the doctor. He has his work and appointments are usually at daytime, so it has been a bit hard to make timetables meet. He is coming to next nurse meeting and ultrasound though.

Valmistautuminen/Getting ready:

En ole lukenut mitään varsinaisia vauvakirjoja tai tilannut vauvalehtiä. Emme ole myöskään tehneet oikeastaan mitään hankintoja vauvaa silmällä pitäen. Vaatteita alan varmaankin katselemaan toisen ultran jälkeen. Ja suurempia hankintoja, kuten sängyt, hoitopöydät jne.. sitten joulun jälkeen. Rattaita olen kyllä jo katsellut, koska niissä tuntuu olevan valinnanvaraa ja eri ominaisuuksia aika paljon. Toivomuslistalla olisi vähän kaikenlaista. Rattaiden pitäisi olla kevyet ja näppärät, mutta riittävän jykevät talvikäyttöön. Niissä pitäisi olla erilaisten istuinosien mahdollisuus. Haluan vaunut, joihin löytyy nukkumakoppaa, turvaistuinta ja isomman lapsen istuin. Niiden olisi hyvä olla myös helposti kokoon taitettavat autoon laittamista silmällä pitäen. Lähipiiri on luvannut kaikenlaista heille tarpeettomaksi jäänyttä - leikkialustan ja imetystyynyn olemme jo saaneet. Italiasta ostin bebelle kirjan. Siinäpä ne valmistelut ja hankinnat tähän mennessä.

//I haven't been reading baby books or ordering maternity magazines yet. We haven't been shopping for the baby either. We have got few things from our friends, but when it comes to clothing, I will start shopping after we find out the sex. Bigger things like bassinet and prams we will get after the Christmas. I have bought one thing though, a book for the baby from Italy.

My Paris and Italy makeup haul

Aloitetaanpa reissuostosten purkaminen vaikkapa kosmetiikasta.

Pariisin Sephorassa meinasi mennä pasmat hieman sekaisin. Kosmetiikkafriikin taivas! Loppujen lopuksi marssin kaupasta ulos vain yksi, mutta sitäkin ihanampi ostos. Nimittäin Narsin Orgasm poskipuna. Pyörittelin käsissäni myös Urban Decayn Naked paletteja, mutta päädyin jättämään ne hyllylle, sillä loppujen lopuksi kussakin paletissa oli vain ehkä 4 sävyä, joista oikeasti tiesin pitäväni. Too Facedin paletti Boudoir eyes oli lähempänä ostoskoriin hypähtämistä, mutta jostain syystä jätin sen kuitenkin vielä ostamatta. No kyseistä merkkiä saa kuitenkin Suomeen kohtuullisen helposti tilattua, joten jos kovin alkaa ostamattomuus mieltä painamaan, voin sen aina tilata.

// So I did some shopping when we were traveling. Let's start from makeup, shall we.

In Paris Sephora I almost lost it. It's like makeup addict's heaven. We don't have it in Finland like we don't have many of the brands sold in there. It was almost too much for me and I ended up buying just one item - Nars Orgasm blush. And I love it to death. I wanted to see all the Naked palettes people are buzzing about, but didn't care about them too much. There was few nice shades in each of them, but not enough to make me buy them. I did almost buy Too Faced Boudoir Eyes palette, but for some reason I left it to the shelf. But if I really want it later, I can always order it from online.


Italialaisen Kikon myymälässä en sen sijaan kovin itseäni pidätellyt, kun hintaluokka oli niin alhainen. Mukaan lähti kolme ihanaa kynsilakkaa, voidemainen luomiväri ja luomiväristick, sekä huulikiilto. Kuvien värisävyt eivät täysin vastaa todellisuutta, mutta vilautan tuotteet jossain välissä myös YouTube kanavallani, joten ehkäpä videolla sävyt toistuvat paremmin.

Kaikkia tuotteita olen yhtä kynsilakkaa lukuunottamatta jo ehtinyt ainakin kerran testaamaan. Kirjoittelen varmasti tuotteista jossain vaiheessa tarkempaakin arviota.

//There is Italian brand Kiko and we went to its' shop in Taormina. I got quite a many things from there. The price point was so low that you didn't have to think too much buying things you liked. I will write more about these products after I have tried them out a bit longer.


Kun uusia meikkejä on muutakin kautta luokseni eksynyt, veikkaan tästä syyskaudesta tosi kivaa meikkileikkien aikaa. Ja mikäpä olisikaan kivempaa juhlakauden aloitusta odotellessa.

//I have also received some new makeup lately so I am really waiting for creating some new fall and winter looks with them. 

Syksyinen pantterimekko

Viikonloppu oli ihana useastakin eri syystä. Saimme vihdoin ja viimein pienen karvapalleromme kotiin maalta, jossa se on vietellyt lomaa sisareni perheessä. Koiran toi junalla kotiin (toinen) siskoni, joka jäi viikonlopuksi meille kyläilemään. Siskon kanssa saunottiin, käytiin shoppailemassa ja ehdittiinpä sunnuntaina tehdä pikapyrähdys I love me messuillekin!

//My weekend was pretty lovely for many different reasons. Finally we got our furry baby back from the countryside, where it has been having a vacation in my sisters family. My other sister brought our dog back by train and she spent the weekend with us in Helsinki. We went for swimming and sauna, shopping and in Sunday we managed to pop by in 'I love me' fashion and beauty fair.


En tiedä voiko tapahtumaa enää oikein vertailla entisiin muotimessuihin, joissa oli pääpainona ehkä enemmän alan toimijoiden välinen myynti ja yhteydet. Nykyään tapahtuma on suunnattu lähinnä kuluttajille. Hyvä näinkin. Itse kun en enää varsinaisesti vaatetusalalla toimi, saa kuluttajatapahtumasta siinä mielessä enemmän irti. Toisaalta taas inspiraatiomielessä nautin kyllä ehdottomasti enemmän esimerkiksi Habitare messuista.

Kuvassa näette muuten yhden Pariisin ostoksistani, jotka koetan kyllä esitellä teille vielä omassa postauksessaan. Mekko on H&M:n mammaosastolla ja suunniteltu siten, että se raskausajan jälkeen tuplaa myös imetysystävällisenä vaatteena.

Mukavaa maanantaita kaikille! 

//In the pictures you can see one of the clothing items I bought from Paris. It it this beautiful and comfortable dress from H&M maternity section. It is designed in the way that you can use it also after pregnancy for nursing.

I wish you a beautiful Monday! 


Home and away

Sisilia.. mitä siitä nyt kirjoittaisi. Matkat Pariisista Sisiliaan ja sieltä takaisin sisälsivät kaikki katastrofin ainekset. Mutta ihana hotelli, kesäinen sää ja rentoutunut mieli kompensoivat kyllä täysin matkojen aiheuttamat harmaat hiukset.

Niin, eilinen kotimatka muutti hyvin paljon muotoaan kun koneemme hajosi ja pääsimme lähtemään Sisiliasta viittä tuntia tarkoitettua myöhemmin. Tämä tarkoitti tietysti myös jatkolennolta myöhästymistä ja kaikkea sitä säätämistä, mitä tällaisesta tilanteesta nyt aina seuraakin. Mutta onneksi pääsimme kuitenkin yöksi kotiin.

//Sicily... what to write about it. Well, trips from Paris to Sicily and back were pretty eventful. If you want to put it nicely. But luckily beautiful hotel, warm weather and relaxed mind were balancing out all the stress from traveling.

Our way home turned out to be much more difficult than we first thought. Our plain got broken in Sicily and we had to wait 5 hours to get a new plain. We also missed out connecting flight to Helsinki in Paris. So we had to figure out new flights, we had to run, we had to fly with 3 different plains instead the original 2. But we got home for the night!


Sisiliassa näkyi huikeita maisemia, kaunista luontoa ja upeita taloja. Siellä näkyi myös köyhyyttä, roskia ja ränsistyneitä rakennuksia. Jos suoraan lentokentältä ottaa turistibussin vaikkapa Taormiinaan, jää Sisiliasta varmasti hyvin erilainen kuva kuin omalla autolla matkaaville, eri paikkoihin pysähteleville turisteille.

//In Sicily we saw beautiful landscapes, amazing nature and cute houses. We saw also poverty, a lot of trash and abandoned homes. It is good to stop by also in some non-tourist places to see how real people are living. Places like our hotel or Taormina will not give you a real picture.


Mutta kylläpä onkin ihanaa olla taas kotona! Minulla on kerääntynyt hurja lista kirjoitettavista jutuista myös tänne blogin puolelle. Häistä haluan vielä sanailla hieman ja uutta kosmetiikkaakin on kaappi pullollaan. Aikoinani aloittamani äitiysvaatesarjan julkaisematta jääneen viimeisen osan aion myös jossain välissä kirjoitella, kun aihe kerran ajankohtainen on. Syksyn muotia ei olla vielä ehditty ihmetellä yhtään. Minne se aika lentää!

Mukavaa torstaita kaikille!

//It is so nice to be back home! I have huge list about things to write here for you guys. I want to tell more about our wedding and I have got some new clothing and a lot of makeup. Some maternity stuff is also coming up! What else.. well, I haven't have time to write about fall/winter fashion at all. A lot of thing to catch up! 

Have a lovely Thursday!

Relaxing in Sicily

Pariisin jälkeen olin rehellisesti sanottuna valmis jo kotimatkalle. Kovasti oli meidän karvapalleroa ikävä ja Pariisissa tuli nähtyä ja koettua niin paljon, ettei tuntunut olevan enää suurempaa tarvetta lisätä kaikkeen tähän.

Tulomatka Sisilian hotelliimme oli aikamoinen seikkailu. Siihen liittyi jos jonkinlaisella kulkuneuvolla matkustamista, italialaisia poliiseja ties mitä. Ehkäpä kerron siitä myöhemmin. Kaikkien kommelluksien jälkeen saavuimme todelliseen keitaaseen, Etnan kupeessa olevaan hotelliimme. Muistan kyllä mieheni puhuneen jostain super hienosta spa&resort hotellista, mutta en todellakaan osannut odottaa mitään näin ihanaa ja luksusta.

//Honestly, after Paris I was pretty ready to go back home. I missed our dog so much and after all we have seen and experienced in Paris, I didn't feel need to add anything to that.

Our trip to our hotel in Sicily was quite an adventure. It is long story but it included for example italian policemen. Perhaps I will tell that story for you later. After everything we managed to get to our hotel, which was simply amazing - very luxurious. It was located near to Edna.


Me asustelemme täällä upeassa junior sviitissä, joka rehellisesti sanottuna on suurempi kuin kaksiomme. Eilisen iltapäivän pitkien päiväunien jälkeen olimme varanneet pöydän hotellin ihanaan gourmet ravintolaan, jossa söimme suussa sulavan 7 ruokalajin illallisen. Tänään olemme loikoilleet ulkona uima-altaalla, syöneet hotellin puutarhassa ja varasimme hotellin sauna ja spa osastonkin omaan käyttöömme pariksi tunniksi. Suunnitelmissa on päiväretkiä mahdollisesti Taorminaan, Syrakusaan ja Etnan huipulle. Kyllä täällä tämän 5 päivää ehkä saattaa sittenkin köllötellä. Olotila alkaa ainakin olla ihanan rentoutunut.

//Our hotel room is junior suite and it is bigger than our apartment in this moment. Hotel has its' own gourmet restaurant and we ate 7 course dinner one night. Today we have been mainly at the pool, we had a dinner outside and we reserved spa and sauna for the evening. I think I will manage to stay here for these 5 days. So relaxing!

Last days in France

Pariisin reissu alkaa vedellä viimeisiään. Huomenna vaihdamme hotellin lähemmäs lentokenttää, käymme tekemässä viimeiset shoppailut ja katsomassa viimeiset nähtävyydet. Lauantaina, aikaisin aamulla lentomme lähtee kohti aurinkoista Sisiliaa. Paljon olemme ehtineet nähdä, mutta paljon nähtävää jää myös seuraavaan kertaan. Tässäpä vähän fiilistelyä kuvien muodossa eilisen ja tämän päivän ajalta.

//Our Paris trip is coming to its' end. Tomorrow we will change our hotel nearer to the airport, we will do our last shoppings and see the last sights. Early in Saturday morning we are leaving to sunny Sicily. We have seen a lot in Paris but there is going to be a lot to see for the future visits. Here are few more pictures from our trip:


Kuvissa vilahtelee Eiffel, Notre Dame Père Lachaisen hautausmaa ja muuta Pariisissa nähtävää. Tuosta luonnontieteellisestä museosta voisi muuten sanoa, että koin Helsingin vastaavan paljon vaikuttavammaksi kokemukseksi. Eli tuo olisi ehkä se nähtävyys, jonka jättäisin välistä. Toisaalta taas museon vieressä oleva puutarha on aivan uskomaton ja kävimmekin siellä jopa kahdesti kävelyllä.

Paljon olisi sanottavaa itse kaupungista ja pariisilaisesta elämänmenosta, mutta taidan jättää nuo jutut sitten kotimaan kamaralla kirjoitettavaksi. Nyt vielä innolla kohti uusia seikkailuita!

//In the pictures you can see Eiffel, Seine, Notre Dame and Pére Lachaise cemetery. We also visited in few different parks and in their Museum of National History. 

Eilisen asu ja mammavaatteiden metsästystä Pariisissa

Pariisissa on ollut ensimmäistä päivää lukuun ottamatta aika kylmä ja olemme kävelleet todella paljon, joten asut ovat määräytyneet täysin käytännön ehdoilla. Vauva masussa tuo myös omat haasteensa matkailuun. Ensinnäkin vessassa pitää käydä lähes puolen tunnin välein ja koko ajan täytyy olla mielessä suunnitelma seuraavan pysähdystarpeen varalle.

Toisekseen vatsa on kasvanut sen verran, että mukaan ottamani housut alkoivat tuntua epämukavilta, vaikka pyrinkin valitsemaan matalavyötäröiset mallit matkalaukkuun. Suunnitelmassamme olikin käydä ostamassa minulle äitiysvaatteita. Yllättävää kyllä, emme ole löytäneet Pariisistakaan minulle sopivia kokoja, vaikka ranskalaiset koot ovat tunnetusti hieman pienempiä. Jouduin siis hautaamaan haaveet hienoista, ranskalaisista mammavaatteista ja marssimaan H&M:n äitiysosastolle. Sieltä kun pienempiäkin kokoja hyvin löytyy. Suomessa tosin tuntui, että xs ja 34 koot olivat äitiysvaatteista aina loppuun myyty, kun taas täältä löytyy pienempiä kokoja runsaasti.

//It has been quite cold weather in Paris and we have walked a lot, so my outfits have been purely practical. Growing baby belly has set me also some challenges when it comes to traveling. Firstly I have to get to the toilet almost every half an hour so I have to have a plan how to get there all the time.

Secondly my belly has grown so much that my pants have started to feel uncomfortable, even though I chose low waisted ones for this trip. We actually had a plan to buy me some maternity clothing from this trip. Surprisingly, I couldn't find anything petite enough for me from maternity shops in Paris. So I had to leave behind this dream about fancy, French maternity clothing and we went to H&M maternity section. They have xs size in there, so I was able to find something to wear.


Olen yläosien osalta pärjännyt aika hyvin Selected Femmen nahkatakin, Odd Mollyn neuletakin ja parin neuleen turvin. Kuvissa näkyy yhdet ostamani mammahousut, viininpunaiset farkkulegginssit, jotka ovat joustovyötäröineen ah niin mukavat päällä! Olalla keikkuu tietysti Michael Korsin tilaihme, Weston bag.

// I am wearing Selected femme leather jacket, Morris sweater, Michael Kors bag and H&M sweater in these pictures.
Professional Blog Designs by pipdig